Так ли беден английский язык?

Думаю, каждый учитель слышал на уроке фразы типа “Да русский гораздо богаче английского! Этот ваш английский вообще скудный!” Правда ли это?

Возьмем популярный в интернете пример с глаголом run, который, вроде как, должен продемонстрировать наглядно тезис о превосходстве русского языка над английским.

Почему этот пример не работает?

Прежде всего, нельзя в лоб сравнивать русский и английский языки, потому что они принципиально разные.

Русский язык – синтетический, т.е. передает грамматические отношения через изменения слов, падежа, склонения и т.д.

Например, Аня учит Катю / Аню учит Катя – в данных предложениях одинаковый порядок слов, а кто кого учит, нам понятно из изменения окончания.

Английский язык – аналитический, т.е. грамматические отношения он передает через отдельные служебные слова (предлоги, модальные глаголы и т. п.) через фиксированный порядок слов, контекст и/или интонационные вариации. Т.е. в нашем примере с Катей и Аней нам придется поменять порядок слов, чтобы выяснить, что к чему. Ann teaches Kate / Kate teaches Ann.

Вернемся к нашему примеру. Во-первых, формы глагола run не три, а гораздо больше. Как насчет have been running или had run, например? Это такие же отдельные формы, как и бегущий или бежал. Прибавим все те же времена, но в пассивном залоге. И еще герундий. Всего выйдет порядка сорока форм.

Во-вторых, за счет того, что английский – аналитический язык, он использует, например, предлоги там, где мы используем суффиксы и приставки. По-русски – сбежал, а по-английски ran away. Да-да, пресловутые фразовые глаголы. Как вам, например: run across (наткнуться) run after (преследовать). И да, тоже прибавим к ним прошедшие формы или перфект.

Так что прежде чем ругать “убогий” английский, стоит подумать, не происходит ли это от незнания. И вспомнить, что в Оксфордском словаре в четыре раза больше слов, чем в Большом академическом словаре русского языка. Поэтому глупо мериться, чей язык богаче, надо просто помнить, что они – разные.